Search
sábado 15 diciembre 2018
  • :
  • :

“Tratamos de sacar la música de San Andrés y llevarla a todas partes”: Jiggy Drama

El cantante sanandresano estrena su EP, F.L.A.C.O (Flow, lírica, actitud, coherencia y originalidad), donde repasa los estilos musicales que lo hicieron famoso y le canta a su tierra y a las mujeres en creole

 

Está estrenando música, cuéntenos de este nuevo trabajo

F.L.A.C.O es mi nuevo EP y está conformado por siete canciones más un bonus track, un remix de Tú, tranquilo. Son canciones que llevaba un tiempo trabajando, y quise darle al público un abrebocas de lo que se viene. Creo que tengo un público muy ecléctico; a algunos les gusta cuando hago cosas alternativas, a otros les gusta más cuando hago cosas underground, a otros les gusta más lo callejero, y pues al público de San Andrés les gusta más cuando suena a lo de allá. Entonces busco poder satisfacer todos los gustos para que no se quejen, y no peleen (risas).

En este EP hay una canción en creole, Yuh, algo que no se escucha mucho en radio

En realidad hay mucha música en creole, pero no es muy conocida. Como que solamente se escucha en la isla o la tienen algunos fanáticos del centro del país. Aunque no lo creas, en Europa se consume mucha música de Caribe en este idioma porque es muy similar al patuá jamaiquino que se habla en muchas islas. Entonces decidí hacer esta canción y a retomar lo que he venido haciendo para el público isleño y los de la capital que me animaron a hacer algo en creole ¡Y eso que ya he cantado en creole! Pero, son canciones viejitas, y los fans nuevos que apenas se están ‘montando al barco’ de Jiggy Drama no están familiarizados con ellas, entonces quise aprovechar el momento. A la gente de San Andrés le fascinó, pero lo más curioso es que muchos de los comentarios positivos por Yuh son de personas que no son de allá.

¿Por qué cree que se da este apoyo de tantas personas del interior del país?

Sin faltarle al respeto a algún otro colega, entre lo que suena en la radio muchas canciones son similares, y la gente quiere escuchar algo nuevo, algo diferente. Entonces es como un baldazo de agua fresca y además de eso el sonido está entrando al país tiene como ese estilo africano.

También hizo una canción para las mujeres, Solterita, que habla sobre superar el despecho…

Casi siempre mis temáticas sobre mujeres hablan sobre la mujer en la rumba, así que en este caso quise hacer una canción para las mujeres que han pasado por una mala relación o acaban de salir de una. Es que, a muchas mujeres (y hombres, también), se les puede bajar mucho la autoestima luego de salir de una relación, entonces es una invitación a disfrutar la soltería y reconectarse con sus amigas. Considero que luego de una relación amarga la soltería se siente todavía mejor.

Usted utiliza mucho el doble sentido, ¿cuál es el secreto para hacerlo sin caer en la vulgaridad?

Yo siempre he sido muy cuidadoso, incluso en el caso de La fuga, la gracia es que las canciones de doble sentido no digan ni una sola mala palabra. Todo debe quedar a la imaginación del oyente, el chiste es no decir directamente la cosa, manejarlo de una forma en que la gente se cuestione lo que uno quiso decir. En este EP hay una canción que se llama K.B.C.O (cabeceo) y cada quien verá cómo lo toma (risas). Hay que ser cuidadoso. Si voy a ser vulgar prefiero ser vulgar directamente, y punto.

¿Cómo está la música de San Andrés en este momento?

Hay muchas propuestas innovadoras, hay una movida demasiado interesante entre los vieja escuela y los nuevos. Hoy en día nuestro aliado es Internet, porque muchos artistas no tienen la oportunidad de salir de la isla y dar a conocer su música. Lastimosamente mucha gente va a San Andrés en plan de playa y rumba, o a comprar perfumes y trago, y a veces escuchan música que suena en la isla pero son pocos los que se preguntan por el artista. Cuando hacemos música en creole tratamos de sacar la música de San Andrés y llevarla a todas partes. Hay muchas cosas interesantes allá.

Fuente:Publimetro

 




Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *